Translation of "c'è che" in English


How to use "c'è che" in sentences:

Che cazzo c'è che non va in te?
What the fuck is wrong with you?
Che c'è che non va in te?
What's wrong with you man, huh?
Cosa c'è che non va in me?
There's nothin' wrong with me, right?
Che cosa c'è che non va in me?
What are you saying is wrong with me? It's okay.
Che diavolo c'è che non va?
What the hell's wrong with you?
Quanto dunque al mangiare le carni immolate agli idoli, noi sappiamo che non esiste alcun idolo al mondo e che non c'è che un Dio solo
Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one.
E mi chiedo, "Cosa c'è che non va?
And I'm asking myself, "What is wrong with me?
Poiché non c'è che un solo Dio, il quale giustificherà per la fede i circoncisi, e per mezzo della fede anche i non circoncisi
since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
Allora cosa c'è che non va?
Frieda, something's wrong. What is it?
Non c'è che una cosa da fare.
There is only one thing to do about that.
Ehi, cosa c'è che non va?
Hey, what's the matter with you?
Non vuoi dirmi cosa c'è che non va?
Are you not going to tell me what's wrong?
Che cosa c'è che non va?
Look out. Dad, what's going on?
Ok, cosa c'è che non va?
So I came straight here. - OK. What's wrong?
Cosa c'è che non va con questa?
What is wrong with this one?
Cosa c'è che non va in te?
What is the matter with you?
Cosa c'è che non va in lei?
What you have wrong, you need all this stuff?
Non capisco cosa c'è che non va.
I do not understand what's wrong.
Di positivo c'è che hai inventato un nuovo tipo di arte.
Well, on the bright side, you've invented window art.
Non so cosa c'è che non va.
I don't know what's wrong. - (Dwight):
Che diavolo c'è che non va in te?
What the hell's the matter with you?
Che cazzo c'è che non va con voi gente?
What the fuck is wrong with you people?
Cos'altro c'è che non so, visto che avete dimenticato alcuni dettagli?
Okay, so what else don't I know, all right? Since you guys forgot to mention some minor details.
Papà, cosa c'è che non va?
Daddy, what's wrong? Daddy, what's wrong?
Cosa c'è che non va, tesoro?
Are you crying? What's wrong, babe?
Cosa c'è che non va in lui?
So what is wrong with him? I don't know.
Ma devo sapere cosa c'è che non va.
But I have to know what's wrong.
Che c'è che non va in me?
Oh, my God, what's the matter with me?
(Risate) E mi ha detto, "Dan, cosa c'è che non va?
(Laughter) And he said, "Dan, what's wrong with you?
In quel momento, ho sentito la voce di un uomo che mi chiedeva, "Cosa c'è che non va?"
At that moment, I heard one man's voice ask me, "What's wrong?"
1.159187078476s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?